I have been a visiting PhD student at MIT since February, coming from a PhD program called MIT Portugal. This is a collaboration between several Portuguese universities and MIT. Some of the courses back home were taught by MIT faculty, so that is how I met my current advisor here. From interacting with other students, I came to learn the differences between the grad school system in Portugal (and more broadly in Europe) and the USA.
Every Monday night, I shuffle down Mass Ave, past the towering columns of MIT’s entrance to a small unassuming building almost directly across the street. Inside I meet with a group of about ten students. We continue our discussion of something that can make people uncomfortable, something that isn’t commonly associated with MIT: religion. We don’t only consider the age-old question: does God – or god, goddess, gods – exist? We discuss how faith has enriched, altered, and ruined our lives; its history and relevance today; its traditions, foods, and texts.
When the movie Arrival came out in 2016, I was overjoyed: for the first time, a woman linguist was the main character in a Hollywood movie, not to mention the fact that the linguistic consultant of this film – Jessica Coon – is an MIT Linguistics alumna herself.